TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 5:1

Konteks
The Opening of the Scroll

5:1 Then 1  I saw in the right hand of the one who was seated on the throne a scroll written on the front and back 2  and sealed with seven seals. 3 

Wahyu 5:5

Konteks
5:5 Then 4  one of the elders said 5  to me, “Stop weeping! 6  Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; 7  thus he can open 8  the scroll and its seven seals.”

Wahyu 10:4

Konteks
10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 9  just then 10  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:1]  2 tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides).

[5:1]  3 tn L&N 6.55 states, “From the immediate context of Re 5:1 it is not possible to determine whether the scroll in question had seven seals on the outside or whether the scroll was sealed at seven different points. However, since according to chapter six of Revelation the seals were broken one after another, it would appear as though the scroll had been sealed at seven different places as it had been rolled up.”

[5:5]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:5]  5 tn Grk “says” (a historical present).

[5:5]  6 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

[5:5]  7 tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”

[5:5]  8 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.

[10:4]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  10 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA